Acceptor not found...

*** TEST URL ADDRESS ***

11


v. (25-2) - сказала леди Рэмкин. - "Надеюсь, что мы его со временем излечим
i. (78-2) "...в случае указанной обязанности запятая..
v. (5-2) - сказал Морковка.Здесь-и-Сейчас бился головой на обочине
i. (158-2)
d. (65-2) - сказал он. - "Вы все должны принять присягу ...э...капрал Морковка покажет вам как.А вы принимали при- сягу, когда вступали в наши ряды, Морковка? " "Ну да, сержант.Только никто ее от меня не потребовал, потому я дал ее сам себе, очень тихо
f. (67-2) Морковка встал и снял шлем.Пригладил волосы.Затем он поднял правую руку. "Поднимите свои правые руки
g. (118-2) - сказал он. - "Младшие констебли Жвачка и Осколок - не отдавайте честь! - вы идете со мной
s. (60-2) - подсказал Морковка. Сержант Двоеточие почесал нос.Посмотрим...Итак, они по- лучили, согласно установленным нормам, и расписались за одну рубашку (кольчугу), один шлем, медный или железный, один нагрудник, медный (за исключением младшего констебля Любимицы, для которой пришлось соорудить особый, и младше- го констебля Осколка, который расписался за наскоро подог- нанные доспехи, предназначавшиеся для боевого слона), одну дубинку, одну пику или алебарду на экстренный случай, один самострел, одни песочные часы, один короткий меч (исключая младшего констебля Осколка), и один нагрудный знак члена Ночного Дозора, медный. "Я думаю, что они получили полный комплект, Морковка
.. (49-2) По какой-то причине леди Сибил, всегда внимательная в любом другом случае, утвердилась в мысли, что капрал Валет - наглый, бравый пострел.Это всегда удивляло Сэма Бодряка, а впрочем это было притяжение противоположностей.Род Рэм- кинов был более высокороден, чем та высокогорная пекарня, из которой капрал Валет был изгнан, лишившись заодно и уважения человеческой расы. Когда капитан Бодряк шел по улице в своей потертой ко- жаной рубашке и ржавой кольчуге, с облупившимся шлемом, водруженным на голове, ощущая сквозь протертые подошвы са- пог булыжники Аллеи Божьих Полей, то никто бы не поверил, что перед ними человек, который вскоре собирается жениться на самой богатой женщине Анк-Морпорка. Пухляк был несчастлив. Да-да, он утратил свой горн. Ему так нравилось быть вместо горна.Он получал весь уголь, который только мог съесть, а кузнец был отнюдь не злым человеком.Пухляку от жизни требовалось немного, и он это имел. А потом эта большая женщина забрала у кузнеца и заточила в загон.В за- гоне были другие драконы.Пухляку они не понравились.А люди давали ему непривычный уголь. Он уже совсем привык, когда в полночь кто-то вытащил его из загона.Он думал, что его возвращают к кузнецу, но этого не произошло, что приводило его в ярость.Его заточили в ящик, он был весь в шишках, и он приходил во все большую ярость... Сержант Двоеточие обмахивался планшетом, свирепо погля- дывая на собравшихся стражников. Он откашлялся. "Все сюда! " - сказал он. - "Рассаживайтесь
g. (60-2) - подсказал Морковка. Сержант Двоеточие почесал нос.Посмотрим...Итак, они по- лучили, согласно установленным нормам, и расписались за одну рубашку (кольчугу), один шлем, медный или железный, один нагрудник, медный (за исключением младшего констебля Любимицы, для которой пришлось соорудить особый, и младше- го констебля Осколка, который расписался за наскоро подог- нанные доспехи, предназначавшиеся для боевого слона), одну дубинку, одну пику или алебарду на экстренный случай, один самострел, одни песочные часы, один короткий меч (исключая младшего констебля Осколка), и один нагрудный знак члена Ночного Дозора, медный. "Я думаю, что они получили полный комплект, Морковка
a. (142-2) - сказал сержант Двоеточие. - "А нам не имеет смысла навязывать им нашу культуру, не так ли? Это этническая проблема